连接品牌,成就梦想!
* 您的称呼: * 您的电话:   您的地区:  您的留言:
同意并提交

点击提交代表您同意《用户协议》《隐私政策》

双鸭山大学(网络热词)

更新于2023-02-14

双鸭山大学(Sun Yat-sen University),网络流行词,指中山大学。

因中山大学英文校名 “Sun Yat-sen University” 的谐音似 “双鸭山” 被一位网友音译为“双鸭山大学”。真实的双鸭山大学不存在。

中文名

双鸭山大学

外文名

Sun Yat-sen University(中山大学)

含义

中山大学

流行时间

性质

网络流行词

来源

中山大学英文校名

词语来源

“Sun Yat-sen”,其实是孙中山的英译名。对孙中山的英译名为何是“Sun Yat-sen”,较为常见的一说是孙中山别名孙逸仙的音译,还有更细致的考证说是孙逸仙的粤语音译。[1]

发展经过

微博上一本书的截图出现了这样一段话:“1984年出生在中国广东省广州市,父母是双鸭山大学(Sun Yat-sen University)的老师。五岁那年夏天,随父母去了香港,后来全家移民新加坡。中国清华大学本科和硕士毕业,新加坡南洋理工大学博士毕业,现在香港中文大学任助理教授。”

社会评价

始作俑者“云湖浪子YZ25T”就此回应称,“双鸭山大学”并非错译,而是在自己小圈子里已流传长达五年的一个梗。五年前他在广州坐地铁,路过“中大”站,方知道中山大学的英文名就是“Sun Yat-sen University”,但听报站音像“双鸭山大学”,他还曾在校内网(现人人网)上发照片说:“原来中山大学的英文是双鸭山大学。” 

全球连锁品牌网温馨提示

  • ·以上展示的项目信息均来自项目公开数据,内容的真实性、准确性和合法性由来源网站负责。
  • ·投资有风险,选择需谨慎。本页面内容仅供参考,建议您在投资前与企业核实确认加盟情况,务必多咨询、多考察,以企业确认为准,以便降低投资风险。
  • ·全球连锁品牌网仅进行信息展示,如您发现页面有任何违法或侵权信息,请联系我们,我们会及时核查处理并回复。

我要咨询

为方便项目方联系您,请验证您的手机号码

点击提交代表您同意《用户协议》《隐私政策》

您可以根据下列意向选择快捷留言

我对项目很感兴趣,请尽快寄资料给我

请问我所在的地区有加盟商了吗?

我想详细了解加盟流程

加盟该项目能得到哪些支持

我想加盟,请电话联系我

加盟所需要的费用有哪些

项目很好,请尽快联系我详谈

暂无电话