你好吗,天气好吗(2011年台湾歌手邓福如翻唱单曲)
《你好吗 天气好吗》是台湾歌手邓福如发行于2011年5月的新专辑《原来如此!》中收录的单曲,翻唱自西洋老歌500miles。曲目中弥漫的悠悠思念与静静感伤,伴着阿福特有的干净磁性嗓音,抵达每一个听者心灵最深之处。
所属专辑原来如此!
邓福如
抒情
你好吗,天气好吗
2011年
歌手介绍
阿福受父母影响,从小听邓丽君的歌曲长大,还曾以“小城故事”报名歌唱比赛。因为母亲坚持女孩子要注重仪态,邓福如从小看李艳秋的“每日一字”练习咬字发音。大学时因想当主唱而毛遂自荐,被制作人何官锭找来唱Demo,好声音意外被张小燕听到,“小燕姐原本要进办公室开会,不小心听到阿福的声音,就没再走出来。”无心插柳的阿福因而正式与丰华唱片签约。未受过正规音乐教育的她,一年内学会合音技巧,不但成为张清芳演唱会合声歌手,还一手包办专辑合音。
在等待发片的同时,阿福将练习的翻唱作品放上网络,第一首翻唱歌曲美国歌手BOB与BRUNO MARS(布鲁诺火星人)“Nothing on You”一周突破百万点阅率,就连翻唱周杰伦的“青花瓷”,点阅率也是迅速破百万。有歌迷将阿福翻唱的歌曲放置网络平台上供人下载,并自行成立网站,短短八个月内竟有逾九亿人次下载。原本只是想单纯分享歌声,没想到短短时间引起广大网友热烈回响,也推动唱片公司把这个独特的声音,让更多人一饱耳福的想法,于是在2011年正式发行了首张个人专辑《原来如此!》
歌词
原作《500miles》
(演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱组))
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
(原曲歌词翻译)
如果你错过了我坐的那班火车
你应明白我已离开
你可以听见一百里外飘来的汽笛声
一百里,一百里
一百里,一百里
你会听见一百里外飘来的汽笛声
上帝啊,一百里,两百里
上帝啊,三百里,四百里
上帝啊,我已离家五百里
离开家,离开家
离开家,离开家
上帝啊,我已离家五百里
我衣不遮体
我身无分文
上帝啊,我不能这个样子回家
这个样,这个样
这个样,这个样
上帝啊,我不能这个样子回家
如果你错过了我坐的那班火车
你应明白我已离开
你可以听见一百里外飘来的汽笛声......
翻唱版本
在梦里有个地方你是否还记得吗
你说过的每句话我都疯狂
迎着风我轻轻唱随着落叶去流浪
又想起了那一首five hundred miles
人总是有些话说不完心里藏
平安吗过得好吗怎么传达
人总是没办法去明白去原谅
你好吗天气好吗只剩这样
在梦里有个地方你是否还记得吗
你说过的每句话我都疯狂
迎着风我轻轻唱随着落叶去流浪
又想起了那一首five hundred miles
a hundred miles a hundred miles
a hundred miles a hundred miles
平安吗过得好吗怎么传达
有些事没办法去明白去原谅
你好吗天气好吗只剩这样
在梦里有个地方你是否还记得吗
你好吗天气好吗只剩这样
